Přeskočit na obsah
Domů » abeceda

abeceda

Česká abeceda má 42 písmen.

Má tři typy diakritických znamének: ˇ háček, ´ čárka, ˚ kroužek

Specifická česká písmena:

S háčkem: Č, Ď, Ň, Ř, Š Ť, Ž + Ě

S čárkou: Á, É, Í, Ó, Ú, Ý

S kroužkem: Ů

Digraf: CH (jedno písmeno, označuje jiný zvuk než c+h!)

Čárka a kroužek označují dlouhou samohlásku. Délka mění význam slova – byt X být

Přízvuk je vždy na první slabice nebo na předložce.

 

SAMOHLÁSKY (a, e, i, o, u, y)

Deset zvuků

Zvuk Písmeno, kterým ho můžeme zapsat
Krátké a A
Dlouhé á Á
Krátké e E
Dlouhé é É
e (má 3 způsoby čtení podle toho, po jakém písmeni stojí) Ě
Krátké i I
Dlouhé í Í
Krátké o O
Dlouhé ó Ó
Krátké u U
Dlouhé ú Ú, Ů
Krátké i Y
Dlouhé í Ý

 

U, Ú, Ů

Ů je jediné písmeno, které má kroužek. Ú a Ů označují identický zvuk – dlouhé ú. Píšou se ale v různých pozicích.

Ů se píše pouze v českých slovech:

  • uprostřed
  • na konci.

Nikdy nemůže stát na začátku slova.

Ú se píše:

  • na začátku slova (úspěch)
  • po prefixu, pokud slovo začíná na ú (neúspěch = prefix ne + úspěch, kde ú je na začátku)
  • složená slova (trojúhelník = slovo se skládá ze dvou troj + úhel, kde ú je na začátku slova)
  • v cizích slovech (ragú, medúza)

 

I, Í, Y, Ý

I a Y označují identický krátký zvuk, Í a Ý označují identický dlouhý zvuk.

I, Í se v českých slovech píše po ž, š, č, ř, c, j

Y, Ý se v českých slovech píše po h, ch, k, r (! ale kino – cizí slovo)

Po ostatních písmenech je v některých slovech i/í, v některých y/ý. Je nutné si zapamatovat, jak se slova píšou. Jde to poznat jen v českých slovech, kde před I nebo Y je D, T, N. I/Í má vliv na jejich výslovnost.

 

E, É, Ě

Ě se může psát jen po 8 písmenech – B, P, V, F, D, T, N, M

Má 3 možná čtení podle toho, po jakém písmeni stojí

Po B, P, V, F se čte jako je Po D, T, N jako e, které změkčí D, T, N na Ď, Ť, Ň Po M se čte jako ně
bě = bje dě = ďe* mě = mňe*
pě = pje tě = ťe*
vě = vjě ně = ňe*
fě = fje
*(ďe, ťe, ňe – taková spojení písmen nelze napsat. Viz D, T, N)

 

Diftongy/dvojhlásky

Au, eu, ou – čtou se dohromady, ne odděleně a-u, e-u, o-u

Pokud slovo začíná na u a má před sebou prefix, který končí na a, e, nebo o, diftong se nečte – naučit (na+učit), samouk (samo+uk).

(Lze tato slova číst i s diftongem. Není to ideální, ale není to chyba.)

 

SOUHLÁSKY (to, co není a, e, i o, u, y)

Spodoba znělosti

Souhlásky můžeme rozdělit na dvě skupiny – znělé (B, V, D, Ď, G, H, Z, Ž, R, L, M, N, Ň) a neznělé (P, F, T, Ť, K, CH, S, Š, C, Č)

V řeči dochází k procesu tzv. asimilace znělosti – znělé se mění na neznělé na konci slova a před jinými neznělými, proto ne všechna slova se budou psát tak, jak je uslyšíte!

  • oběd – znělé D je na konci slova → mění se na neznělé T → bude se číst [objet]
  • zkouška – K je neznělé → znělé Z se pod vlivem K změní na neznělé S → bude se číst [skouška]
  • k Báře – B je znělé → k se pod jeho vlivem změní na G → bude se číst [gbáře]
  • k Sabině – S je neznělé, K je taky neznělé, nestane se nic
  • s Daviden – D je znělé → neznělé S se pod jeho vlivem změní na Z → bude se číst [zDaviden]
  • s Petrem  P je neznělé, S je taky neznělé, nestane se nic → bude se číst [sPetrem]
  • z domu – D je znělé, Z je znělé, nestane se nic → bude se číst [zdomu]
  • z kina – K je neznělé → neznělé Z se pod jeho vlivem změní na S → bude se číst [skina]

Je to proces typický pro všechny slovanské jazyky (ale i mezi nimi jsou jisté rozdíly), takže pokud jste Slované, budete ho dělat automaticky.

D, T, N

Skupiny DĚ, TĚ, NĚ a DI, TI, NI se čtou měkce jako [ďe, ťe, ňe], [ďi, ťi, ňi] – ě a i označují změnu d, t, n na ď, ť, ň.

Nefunguje to u cizích slov, tam se di, ti, ni čte tvrdě – politika, diktát, tonik [polityka], [dyktát], [tonyk]

Pokud chceme zvuk ď, ť, ň i před a, o, u, musíme napsat háček

D, T, N Ď, Ť, Ň
da, ta, na ďa, ťa, ňa
de, te, ne dě, tě, ně
dy, ty, ny di, ti, ni
do, to, no ďo, ťo, ňo
du, tu, nu ďu, ťu, ňu

Háček ˇu písmen d a t se na počítači píše jako apostrof ď, ť (dˇas – klasický háček nevypadá pěkně). Pokud se text píše rukou, píše se klasický háček.

     

L, R mohou být slabikotvorné (má funkci samohlásky), proto slovo Petr má dvě slabiky Pe-tr a proto mohou existovat slova bez samohlásek (krk, smrt, prst)

(Ve slovech sedm, osm je slabikotvorné m – se-dm, o-sm)

 

Ř může mít znělou a neznělou variantu (pro praxi to není důležité, hodně studentů rozdíl neslyší, 99,99 % Čechů vůbec neví, že máme znělé a neznělé ř. Je to opět proces asimilace znělosti, po čase obě ř budete vyslovovat automaticky)

 

H, G, CH

H je samostatný zvuk, nelze ho zaměňovat za zvuk G

 

J – ve skupinách ai, ei, ii, oi se uprostřed objevuje zvuk j

Marie [Marije]

Někdy se nečte tam, kde se píše J – typicky ve slovech jméno, jdu (ale tato výslovnost není správná) a ve tvarech slovesa být jsem, jsi, jsme, jste – tady jsou možné obě varianta – [jsem] i [sem]. Pokud je ale sloveso v záporu, zvuk j tam být musí – nejsem [nejsem].

 

Skupina SH má dvě varianty čtení. Může se číst jako [sch] nebo [zh]. V televizi je častější výslovnost sch. Ale obě varianty jsou správné. Sch je typické pro oblast Čech, zh pro Moravu a Slezsko.

 

Skupina DC se čte bez d.

Srdce, dcera

 

………………………………………………………………………………………………………………….

poznámky pro rusky mluvící

E – je to E, ne JE!

České L je střední, není tak tvrdé jako л a není tak měkké jako ль

Ž, š, c – v češtině jsou měkčí než ж, ш, ц

České č je o něco tvrdší než ч

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *